Tuesday, December 15, 2009

Desolation - Urdu "Akela-pan"

Desolation – can it command over someone's life! (Is ke asraat!)

kuchh ishq thaa kuchh majabuurii thii so mai.n ne jiivan vaar diyaa
mai.n kaisaa zindaa aadamii thaa ik shaKhs ne mujh ko maar diyaa

ye sajaa sajaayaa ghar saaqii merii zaat nahii.n meraa haal nahii.n
ai kaash kabhii tum jaan sako jo us sukh ne aazaar diyaa

mai.n Khulii hu_ii ik sachchaa_ii mujhe jaanane vaale jaanate hai.n
mai.n ne kin logo.n se nafrat kii aur kin logo.n se pyaar kiyaa

vo ishq bahut mushkil thaa magar aasaan na thaa yuu.N jiinaa bhii
us ishq ne zindaa rahane kaa mujhe zarf diyaa pindaar diyaa

ik sabz shaaKh gulaab kii thaa ik duniyaa apane pyaar kii thaa
vo ek bahaar jo aaee thi us ke liye sab kuchh haar diyaa

mai.n rotaa huu.N aur aasmaan se taare TuuTate dekhataa huu.N
un logo.n par jin logo.n ne mere logo.n ko aazaar diyaa

vo yaar ho.n yaa mahabuub mere yaa kabhii kabhii milane vaale
ik lazzat sab ke milane me.n vo zaKhm diyaa yaa pyaar diyaa



banaa gulaab to kaa.NTe.n chubhaa gayaa ik shaKhs
huaa chiraaG to ghar hii jalaa gayaa ik shaKhs

tamaam rang mere aur saare Khvaab mere
fasaanaa kah ke fasaanaa banaa gayaa ik shaKhs

mai.n kis havaa me.n u.Duu.N kis fazaa me.n laharaa_uu.N
dukho.n ke jaal har-suu bichhaa gayaa ik shaKhs

palaT sakuu.N mai.n na aage ba.Dh sakuu.N jis par
mujhe ye kaun se raaste lagaa gayaa ik shaKhs

muhabbate.n bhii ajiib us kii nafarate.n bhii kamaal
merii tarah kaa hii mujh me.n samaa gayaa ik shaKhs

vo mahataab thaa marham-ba-dast aayaa thaa
magar kuchh aur sivaa dil dukhaa gayaa ik shaKhs

khulaa ye raaz ke aa_iinaa-Khaanaa hai duniyaa
aur is me.n mujh ko tamaashaa banaa gayaa ik shaKhs

sheikhmsarwar@gmail.com

No comments: